活性化学成分如何变为药物

所有药品均含有活性成分,但除此之外,还需要其他辅料。阅读本文,了解它们如何在片剂中相互作用。

药用辅料可以用作糖衣改善药品口感,或崩解药片以便迅速释放药品活性成分,或改进药片外观。它们本身并无治疗效果,但少了药用辅料,活性成分也无法正常发挥疗效。

药片的人体之旅

例如,辅料将活性成分包裹起来,使其易于吞咽,或抵抗胃液与肝酶的降解。如今,对辅料的要求越来越高,因为药品活性成分的分子结构由简单变为复杂,溶解度则由强变弱,这加大了药物被人体吸收的难度,限制了药物的有效性。

在新开发的活性成分中,超过 70% 存在此类问题。为提升治疗功效,巴斯夫一直致力于开发各种药用辅料,如增溶剂Soluplus®,它能促进难溶性药物被人体吸收。目前,巴斯提供 100 多种药用辅料,满足制剂多方面的功能性需求。

阅读更多

镇静的变色龙

事实还是虚构?随着科学不断发展,我们认为已知的事实结果变成了谬误。

Im Forschungslabor für Weiße Biotechnologie werden Mikroorganismen auf so genannten Agarplatten herangezogen. Unter sterilen Bedingungen werden die einzelnen Stämme voneinander isoliert und mit Hilfe molekularbiologischer Methoden optimiert und analysiert. Später werden diese Stämme im Bioreaktor kultiviert. So können die Mikroorganismen zum Beispiel Enzyme im großen Maßstab produzieren. 
Enzyme sind Proteine, die als Katalysatoren biologische und chemische Prozesse beschleunigen oder erst möglich machen. Enzyme von BASF ermöglichen innovative Produkte und Lösungen für verschiedene Kundenbranchen.
Abdruck honorarfrei. Copyright by BASF.

In the research lab for white biotechnology at BASF the microorganisms are grown on agarose plates. Under sterile conditions they are isolated and are analyzed and optimized with molecular biological methods. Later these strains will be cultivated in the bioreactor. These techniques enable the microorganisms to produce enzymes at large scale. 
Enzymes are proteins that act as catalysts to enable or accelerate biological and chemical processes. Enzymes from BASF enable innovative product and system solutions for various customer industries.
Print free of charge. Copyright by BASF.
天然的催化剂
酶产自活体细胞,素来是默默无闻的幕后英雄。
返回主目录
我们最新一期杂志将呈现世界各地生动有趣、极具启发的故事。